I really loved one song from the second movie of Balto, but I can't find it in spanish, and I dunno the name in english,w an OTL
It was the one that the Mouse sang... I think it is the one you just said, wan owoU
And yay~! >w<
EDIT~ MUSIC:
'Caraluna' (MoonFace in english?) by Bacilos -
www.youtube.com/watch?v=k6Za6ORDNxII really love this song, it is so beautiful but if you really read the lyrics it is pretty sad too, when I was younger I loved this group but they split, wan OTL
Here are the lyrics, in spanish and english, traduced by me, so sorry for grammar, wan XD :
Quien dice que no duelen / Who say that they don’t hurt,
las huellas en la arena? / the footprints in the sand?
Tu huella el mar se la llevó / The sea has take them away
pero la luna sigue allí / but the moon is still there
Pero esa luna es mi condena / but that moon is my sentence
Despacio en la mañana / Slow in the morning
Agitos por la noche / Wavy in the night
Las voces vivas del recuerdo / The lively voices of the memory
se disfrazan de intuición / disguised in intuition
Y en una voz tu voz se esconde / And in a voice your voice hide
Y en una voz tu voz se esconde / And in a voice your voice hide
Y yo se que tal vez / And I know that maybe
Tu nunca escuches mi canción, yo se / you won’t hear my song, I know
Y yo se que tal vez / And I know that maybe
Te siga usando así / I will use you like this
Robándote mi inspiración / Stealing my inspiration
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna / While I can see your face in the moon’s face
Mientras siga escuchando tu voz / While I can hear your voice
Entre las olas entre la espuma / Between the waves between the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación / While I have to change the radio station
Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti / because every song tells me about you, about you, about you
Me hable de ti / Tells me about you
La vida se me esconde / My live hides away
detrás de una promesa sin cumplir / behind an unfulfilled promise
De donde nace alguna inspiración, / Where is an inpiration born,
de donde nace otra canción? / where is born another song?
Y ya no se bien quien se esconde / And now I don’t know who is hiding
Yo ya no se lo que se esconde / I don’t know what is hiding
Y yo se que tal vez / And I know that maybe
Tu nunca escuches mi canción, yo se / you won’t hear my song, I know
Y yo se que tal vez / And I know that maybe
Te siga usando así / I will use you like this
Robándote mi inspiración / Stealing my inspiration
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna / While I can see your face in the moon’s face
Mientras siga escuchando tu voz / While I can hear your voice
Entre las olas entre la espuma / Between the waves between the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación / While I have to change the radio station
Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti / because every song tells me about you, about you, about you
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna / While I can see your face in the moon’s face
Mientras siga escuchando tu voz / While I can hear your voice
Entre las olas entre la espuma / Between the waves between the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación / While I have to change the radio station
Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti / because every song tells me about you, about you, about you
Yo seguiré buscando o seguiré escapando / I will keep searching or I will keep escaping
Tal vez de ti / Maybe from you
Tal vez de mi / Maybe from me
Yo seguiré buscándole una explicación / I will keep searching an explanation
A esta canción…… tambien / for this song…… too
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna / While I can see your face in the moon’s face
Mientras siga escuchando tu voz / While I can hear your voice
Entre las olas entre la espuma / Between the waves between the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación / While I have to change the radio station
Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti / because every song tells me about you, about you, about you
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna / While I can see your face in the moon’s face
Mientras siga escuchando tu voz / While I can hear your voice
Entre las olas entre la espuma / Between the waves between the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación / While I have to change the radio station
Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti / because every song tells me about you, about you, about
Me hable de ti, / Tells me about you,
Me hable de ti, de ti, / Tells me about you, about you,
Me hable de ti. / Tells me about you.
~Long comment/edit is long *shot*~